viernes, 18 de julio de 2008

Se es o no se es...

Tengo acá la necesidad de escribir palindromas. Es un raro síntoma que quiero compartir.

"Los palíndromas son unas extrañas bestiezuelas lingüísticas que pueden ser leídas lo mismo de izquierda a derecha que de derecha a izquierda (obviando desde luego signos de puntuación, acentos, espacios o tendencias políticas)"

Me gusta la difinición. Qué bonito.


Sí alguien encuentra alguno que no este publicado en mi blog o en esta página:
http://www.professeurs.polymtl.ca/juan-manuel.torres-moreno/homepage/arte/literatura/palindromas.html avíseme para juntarlo con sus hermanitos.

Yo trataré de ir subiendo los que se me vayan ocurriendo (o los que descubra, mejor dicho) apartir del siguiente post.

Vámos, anímense, con confianza, sin vergüenza...

2 comentarios:

K. dijo...

Antes que cualquier otro advenedizo quiero poner mi palíndrome favorito, el "verso del diablo": In girum imus nocte et consumimur igni.

Aunque hay discrepancias con respecto a la traducción pertinente la que a mi mas me agrada es: "Entramos al círculo en la noche y fuimos consumidos por el fuego". Es un palpindroma en latín recogido de un antiguo texto romano.

Con suerte algún especialista en latín que pase por acá o usted misma (si es experta en latín antiguo) pueda dar una traducción mas precisa.

Saludos muchos!

Cy dijo...

Hola, K.

Me da mucho gusto leer de sus dedos por acá. Y muchas gracias por la colaboración. Si acaso tiene algo de su autoría será bienvenido. Yo no soy experta en latín antiguo pero parece que eso dice, aunque tengo mis dudas :)
Suena loco decir que es del diablo, porque a mí me parece casi romántico jeje (y no estoy poseída...)